1
00:00:00,040 --> 00:00:04,920
The following programme contains
strong language and violent scenes.

2
00:00:11,440 --> 00:00:13,440
♪ AURORA: The Blade ♪

3
00:00:34,520 --> 00:00:39,119
♪ Fall into my arms

4
00:00:39,120 --> 00:00:42,279
♪ Like you trust me

5
00:00:42,280 --> 00:00:46,640
♪ I'll keep my bloodstained hands

6
00:00:47,800 --> 00:00:51,120
♪ Off your body

7
00:00:54,160 --> 00:01:08,680
♪ I feel rage. ♪

8
00:01:48,920 --> 00:01:50,640
What time is it?

9
00:01:53,240 --> 00:01:55,680
Six-thirty.

10
00:01:57,400 --> 00:02:00,559
Time to go.

11
00:02:00,560 --> 00:02:02,240
Yeah.

12
00:02:18,360 --> 00:02:21,280
You should have worked
- in bomb disposal.
- Sshh!!

13
00:02:24,800 --> 00:02:27,119
Look at her.

14
00:02:27,120 --> 00:02:30,119
It's fucking nuts
that she came out of me.

15
00:02:35,640 --> 00:02:38,080
Don't know what time I'll be back.
That's OK.

16
00:02:40,480 --> 00:02:42,440
We'll be out clubbing anyway, so...

17
00:02:46,160 --> 00:02:47,760
Love you.

18
00:02:53,960 --> 00:02:55,920
We love you too.

19
00:04:35,480 --> 00:04:37,200
Bon app.

20
00:04:53,600 --> 00:04:56,799
Ugh.
You sound like my nan.

21
00:04:56,800 --> 00:04:58,799
Fuck off.

22
00:04:58,800 --> 00:05:01,359
I just overdid it at the gym
last night, that's all.

23
00:05:01,360 --> 00:05:04,719
Oh, my God. I've gonna have to get
my arse in gear now you're here.

24
00:05:06,600 --> 00:05:09,239
Hey, hey, hey, here she is.

25
00:05:09,240 --> 00:05:12,960
Give a little round of applause
to welcome Amber back into the fold.

26
00:05:18,600 --> 00:05:20,999
Alright, alright.
That'll do. That'll do.

27
00:05:21,000 --> 00:05:24,759
OK, so, transfer rota for the day.

28
00:05:24,760 --> 00:05:27,199
Amber and Marcus,
Winchester pick-up.

29
00:05:27,200 --> 00:05:29,759
Murray, Jonas. Category B prisoner.

30
00:05:29,760 --> 00:05:32,279
Firearms offences. Going to Cookham
Wood on medical grounds.

31
00:05:32,280 --> 00:05:33,839
Copy that, boss.

32
00:05:33,840 --> 00:05:36,959
Jaz and Joe. Streatham pick up.

33
00:05:36,960 --> 00:05:39,999
Warner, Gary. Category C prisoner.

34
00:05:40,000 --> 00:05:43,719
Rioting and racially aggravated
public order offences.

35
00:05:43,720 --> 00:05:45,919
Request to be closer to family, approved.

36
00:05:45,920 --> 00:05:47,519
Transfer to Bridgend.

37
00:05:47,520 --> 00:05:49,920
Bridgend? As in Wales?

38
00:05:51,120 --> 00:05:52,759
So that'll be a late one,
right, guv?

39
00:05:52,760 --> 00:05:56,239
Only I've got a thing tonight.
Oh, you've got "a thing?"

40
00:05:56,240 --> 00:05:58,399
Take the overtime, you twat.
Hey, hey, hey, hey.

41
00:05:58,400 --> 00:06:00,599
Any other day of the week
I could do,

42
00:06:00,600 --> 00:06:03,439
but I'm part of this group, innit?
Let me guess, Bible study.

43
00:06:03,440 --> 00:06:06,079
That's hilarious, Joe.

44
00:06:06,080 --> 00:06:08,999
No, it's er creative writing,
if you must know.

45
00:06:09,000 --> 00:06:10,639
Prose or poetry?

46
00:06:10,640 --> 00:06:13,839
Y-A. Fantasy.
Jesus.

47
00:06:13,840 --> 00:06:15,520
I could use the overtime, Phil.

48
00:06:16,880 --> 00:06:19,079
First day back, are you sure?

49
00:06:19,080 --> 00:06:22,040
Yeah. Yeah. It's fine.

50
00:06:23,240 --> 00:06:25,159
Fine.

51
00:06:25,160 --> 00:06:28,999
- You go with Joe.
- Yes.
Jaz, you're riding with Marcus.

52
00:06:29,000 --> 00:06:32,160
Happy, happy?
Happy, happy.

53
00:06:50,400 --> 00:06:52,800
Ready?
Yeah.

54
00:08:05,480 --> 00:08:08,159
Harrison Dempsey,
you face ten counts

55
00:08:08,160 --> 00:08:11,440
as the leader of the organised
crime group known as Pegasus.

56
00:08:14,200 --> 00:08:16,559
The charges against you
are as follows:

57
00:08:16,560 --> 00:08:19,439
money laundering,
illegal drug trafficking,

58
00:08:19,440 --> 00:08:22,799
people trafficking for the purpose
of modern slavery,

59
00:08:22,800 --> 00:08:24,879
fraud, and conspiracy to murder.

60
00:08:24,880 --> 00:08:28,440
Do you plead guilty
or not guilty to these charges?

61
00:08:29,600 --> 00:08:31,519
Not guilty, My Lady.

62
00:08:31,520 --> 00:08:33,999
You may be seated.

63
00:08:34,000 --> 00:08:37,360
Prosecution,
proceed with your opening speech.

64
00:08:38,560 --> 00:08:41,759
Today is special.

65
00:08:41,760 --> 00:08:45,279
The first day of the trial
we've all been fighting for.

66
00:08:45,280 --> 00:08:49,039
This unit's investigation
into the Pegasus crime syndicate

67
00:08:49,040 --> 00:08:51,639
is the single biggest
deployment of resources

68
00:08:51,640 --> 00:08:53,920
in the history
of the National Crime Unit.

69
00:08:55,040 --> 00:08:57,239
Seven years in the making.

70
00:08:57,240 --> 00:08:59,919
We've celebrated more birthdays,
kids' graduations,

71
00:08:59,920 --> 00:09:01,959
and wedding anniversaries
inside these walls

72
00:09:01,960 --> 00:09:03,959
than I care to remember.

73
00:09:03,960 --> 00:09:06,000
And that's all because of one man...

74
00:09:07,280 --> 00:09:09,159
Putting Harrison Dempsey away

75
00:09:09,160 --> 00:09:11,879
is the only thing that
anybody in this room cares about.

76
00:09:11,880 --> 00:09:15,800
And the success of a guilty verdict
rests on the testimony of one man.

77
00:09:16,920 --> 00:09:21,759
Tibor Stone is the most
precious asset we have.

78
00:09:21,760 --> 00:09:26,039
Following his arrest Stones agreed
to give evidence in four days' time,

79
00:09:26,040 --> 00:09:28,759
to identify the key players
within Pegasus

80
00:09:28,760 --> 00:09:31,439
and to give us a detailed list
of the hits he carried out

81
00:09:31,440 --> 00:09:33,359
under the orders of Harrison Dempsey.

82
00:09:33,360 --> 00:09:37,359
In exchange, he gets witness
protection and a reduced sentence.

83
00:09:37,360 --> 00:09:39,759
Those of you who know Stone
and what he's done,

84
00:09:39,760 --> 00:09:41,639
the idea of cutting a deal with him

85
00:09:41,640 --> 00:09:44,119
will turn your stomach
as much as it does mine,

86
00:09:44,120 --> 00:09:47,239
but his evidence could destroy
Harrison Dempsey and Pegasus.

87
00:09:47,240 --> 00:09:48,759
We know it.

88
00:09:48,760 --> 00:09:50,559
And they know it too.

89
00:09:50,560 --> 00:09:53,479
So we should expect
that they will do anything

90
00:09:53,480 --> 00:09:55,639
to stop him taking that stand
in four days' time.

91
00:09:55,640 --> 00:09:57,560
And I mean anything.

92
00:09:58,920 --> 00:10:01,320
Deputy Commissioner Sandeep Varma.

93
00:10:05,880 --> 00:10:08,879
Three vehicles from our Specialist
Firearms Command unit

94
00:10:08,880 --> 00:10:11,159
will escort Stone
from his safe house

95
00:10:11,160 --> 00:10:14,199
just after midnight
on Friday morning.

96
00:10:14,200 --> 00:10:16,279
They'll enter London at 5am,

97
00:10:16,280 --> 00:10:18,559
taking him directly
to the Old Bailey.

98
00:10:20,320 --> 00:10:23,159
Tasking? Anything to add?
All good, sir.

99
00:10:23,160 --> 00:10:25,519
Investigations?
Fine here.

100
00:10:25,520 --> 00:10:28,800
O'Neil?

101
00:10:30,520 --> 00:10:32,159
Er...

102
00:10:32,160 --> 00:10:34,559
could we have a word, sir?

103
00:10:34,560 --> 00:10:37,199
How the fuck did they find him?
It is just chatter.

104
00:10:37,200 --> 00:10:39,479
It could be a bluff.
Yeah, and if it's not?

105
00:10:39,480 --> 00:10:41,959
I'm not losing this witness.
He's the key to everything.

106
00:10:41,960 --> 00:10:43,719
We have to move him right now.

107
00:10:43,720 --> 00:10:45,879
If Pegasus know where Stone is,
four days is a long time

108
00:10:45,880 --> 00:10:48,039
to leave him exposed
at that location.

109
00:10:48,040 --> 00:10:50,759
Well, I can send an armed response
unit to escort him down.

110
00:10:50,760 --> 00:10:52,839
it's gonna take them
four hours to get to him.

111
00:10:52,840 --> 00:10:56,399
No. That's too long. Surely, we can
scramble a local firearms unit,

112
00:10:56,400 --> 00:10:59,879
- a prison van, or something.
- We could
take him to a local police station

113
00:10:59,880 --> 00:11:02,199
and wait for more security.
No. I want him out of the area.

114
00:11:02,200 --> 00:11:04,680
If we can get him to London,
we can put him near the Old Bailey.

115
00:11:05,840 --> 00:11:07,600
Shall we check that with the boss?

116
00:11:09,080 --> 00:11:11,719
It's a change of plan.
Well, she's in court.

117
00:11:11,720 --> 00:11:13,640
I have operational control.

118
00:11:16,520 --> 00:11:18,359
What's your er...?

119
00:11:18,360 --> 00:11:20,599
what's your dissertation about?

120
00:11:20,600 --> 00:11:24,639
The efficacy of rehab programs
in reducing recidivism rates.

121
00:11:24,640 --> 00:11:26,599
Oh, well there you go.

122
00:11:26,600 --> 00:11:28,599
That's er...

123
00:11:28,600 --> 00:11:31,239
That's progressive,
forward thinking.

124
00:11:31,240 --> 00:11:33,839
Nah, it's bullshit.

125
00:11:33,840 --> 00:11:36,799
How are you gonna reform a rapist?
A murderer?

126
00:11:36,800 --> 00:11:39,479
Or a bigoted, fascist
prick like our man in the back here?

127
00:11:39,480 --> 00:11:41,400
And how much money is
that gonna cost?

128
00:11:43,360 --> 00:11:45,200
Are you gonna put that
in your essay?

129
00:11:46,560 --> 00:11:49,799
No. I'm going to tell them
exactly what they want to hear.

130
00:11:49,800 --> 00:11:53,199
I'm going to pass the exam and bump
myself up into the next pay bracket,

131
00:11:53,200 --> 00:11:54,960
thank you very much.

132
00:11:57,240 --> 00:11:59,919
Look, don't get me wrong, it is
laudable, studying for a degree.

133
00:11:59,920 --> 00:12:03,119
Totally. But that little 'un, Mia,

134
00:12:03,120 --> 00:12:05,559
she'll be out the door before you
know it, and you'll wish

135
00:12:05,560 --> 00:12:07,560
you'd grabbed every second
you can with her.

136
00:12:08,720 --> 00:12:10,400
Trust me.

137
00:12:20,560 --> 00:12:21,880
Alright, there?

138
00:12:23,600 --> 00:12:26,759
Warner, Gary. Category C.
Transfer from Streatham.

139
00:12:26,760 --> 00:12:29,600
Your prisoner.
OK. Right, you are.

140
00:12:37,000 --> 00:12:40,239
Phil?
How you getting on?

141
00:12:40,240 --> 00:12:44,919
We're just leaving Bridgend now.
"OK. so, got a weird one for you."

142
00:12:44,920 --> 00:12:47,119
Head Office had a call
from the National Crime Unit.

143
00:12:47,120 --> 00:12:48,959
They want us
to make an additional pick up.

144
00:12:48,960 --> 00:12:50,599
Sorry, yours is the closest vehicle.

145
00:12:50,600 --> 00:12:53,479
"But look on the bright side,
triple time."

146
00:12:53,480 --> 00:12:55,360
They want us to make an extra stop.

147
00:12:56,560 --> 00:12:59,239
You'll be bringing a prisoner
from a location near St Davids

148
00:12:59,240 --> 00:13:01,399
to police custody in London.

149
00:13:01,400 --> 00:13:04,679
The Old Bailey.
It's an overnight transfer...

150
00:13:04,680 --> 00:13:07,000
under armed guard.

151
00:13:09,240 --> 00:13:11,040
OK.

152
00:13:12,080 --> 00:13:14,279
"The pickup locations classified.

153
00:13:14,280 --> 00:13:16,639
"But you'll link up with police
en route.

154
00:13:16,640 --> 00:13:19,160
"Follow the escort
until you reach your destination."

155
00:14:00,680 --> 00:14:03,160
Have you ever done this
sort of pickup before?

156
00:14:04,080 --> 00:14:06,600
No.

157
00:14:27,920 --> 00:14:30,920
- Alright?
- Yeah.
That's yours, for what it's worth.

158
00:14:39,120 --> 00:14:42,159
- That's it?
- That's it.
Ever administered insulin?

159
00:14:42,160 --> 00:14:44,879
No.
Right. He's type-one diabetic.

160
00:14:44,880 --> 00:14:46,679
Needs an injection
before every meal,

161
00:14:46,680 --> 00:14:49,479
or if his blood sugar spikes,
or he's experiencing crashes.

162
00:14:49,480 --> 00:14:51,840
OK.Don't worry,
he's good at telling you when.

163
00:14:53,040 --> 00:14:56,200
We took away his insulin pump.
It's safer if you do it.

164
00:14:57,200 --> 00:14:58,679
Safer?

165
00:14:58,680 --> 00:15:01,759
Why? Who is this guy?

166
00:15:01,760 --> 00:15:03,760
You don't want to know.

167
00:15:13,160 --> 00:15:16,519
What does it say?
Male. IQ 145.

168
00:15:16,520 --> 00:15:18,439
Type-one diabetic.

169
00:15:18,440 --> 00:15:20,680
That's a hell of a Tinder profile.

170
00:15:21,640 --> 00:15:23,360
Well, look lively, here he comes.

171
00:15:42,200 --> 00:15:44,280
Wait.

172
00:15:47,120 --> 00:15:48,959
Your prisoner.

173
00:15:48,960 --> 00:15:51,319
I'm gonna walk you to the van.
You'll be placed in the back

174
00:15:51,320 --> 00:15:53,000
for transportation.

175
00:15:57,160 --> 00:15:58,720
Do you understand?

176
00:16:25,400 --> 00:16:27,120
Hands.

177
00:16:37,680 --> 00:16:39,759
Congratulations.

178
00:16:39,760 --> 00:16:41,680
Excuse me?

179
00:16:43,440 --> 00:16:45,120
How old is your baby?

180
00:16:48,440 --> 00:16:50,720
I don't have kids.

181
00:16:54,000 --> 00:16:56,080
My mistake.

182
00:17:13,440 --> 00:17:16,320
This is Mobile Two. We're on
the move. Package on board.

183
00:17:18,520 --> 00:17:19,959
Head for the A40.

184
00:17:19,960 --> 00:17:22,399
"Roger that."
What the hell's going on?

185
00:17:22,400 --> 00:17:25,039
Stone's location has been
compromised, ma'am.

186
00:17:25,040 --> 00:17:27,199
I had to make the call
to bring him to London.

187
00:17:27,200 --> 00:17:29,239
Well, where is he now?
He's on the move.

188
00:17:29,240 --> 00:17:30,959
So far, so good.

189
00:17:30,960 --> 00:17:32,599
How was day one?

190
00:17:32,600 --> 00:17:35,919
Oh, you know, relaxed, low key.

191
00:17:35,920 --> 00:17:38,319
Look, I need Stone in that court
room in four days' time.

192
00:17:38,320 --> 00:17:40,400
Our whole case is riding on this.
He'll be there.

193
00:18:37,560 --> 00:18:39,240
Be honest...

194
00:18:40,520 --> 00:18:43,520
...this is the best part of your job,
isn't it?

195
00:18:58,400 --> 00:19:00,080
We're all set.

196
00:19:02,200 --> 00:19:04,399
Every eventuality is considered.

197
00:19:04,400 --> 00:19:06,480
Nothing you missed.

198
00:19:07,360 --> 00:19:09,160
No.

199
00:19:11,520 --> 00:19:13,559
Trust me.

200
00:19:13,560 --> 00:19:15,600
It's nearly over, Dad.

201
00:19:25,200 --> 00:19:27,280
You're wearing cufflinks.

202
00:19:28,360 --> 00:19:30,439
Funny, isn't it?

203
00:19:30,440 --> 00:19:32,839
How boys start dressing like men

204
00:19:32,840 --> 00:19:34,760
when they think
they're about to become one.

205
00:19:38,640 --> 00:19:40,039
Well...

206
00:19:40,040 --> 00:19:42,240
gotta rise to the occasion, right?

207
00:20:19,040 --> 00:20:21,959
They're five minutes away
from a roadside diner in Pencoed.

208
00:20:21,960 --> 00:20:24,719
- And?
- Well, the guidelines stipulate
he needs a comfort break

209
00:20:24,720 --> 00:20:27,279
every two and a half hours.
Jesus Christ. Can we secure it?

210
00:20:27,280 --> 00:20:29,799
They'll be in and out.

211
00:20:29,800 --> 00:20:31,719
Alright. Make the call.

212
00:20:31,720 --> 00:20:33,840
Clear the diner.

213
00:20:59,000 --> 00:21:00,559
Comfort stop.

214
00:21:00,560 --> 00:21:02,479
My partner will take you.

215
00:21:02,480 --> 00:21:04,120
Hands.

216
00:21:27,280 --> 00:21:29,079
Hiya.
"Hi."

217
00:21:29,080 --> 00:21:31,479
I've only got a minute
while the passengers in the gents.

218
00:21:31,480 --> 00:21:33,359
"I needed to hear your voice."

219
00:21:33,360 --> 00:21:36,240
Sorry. Who is this?
Shut up.

220
00:21:37,280 --> 00:21:38,960
So, when you coming home?

221
00:21:40,560 --> 00:21:42,559
I think a few more hours yet.

222
00:21:42,560 --> 00:21:44,239
"That's a long shift."

223
00:21:44,240 --> 00:21:46,959
I was hoping Phil would have gone
easy on you on your first day back.

224
00:21:46,960 --> 00:21:49,159
Baby, we've spoken about this.

225
00:21:49,160 --> 00:21:51,479
I'm good at my job. I love it.

226
00:21:51,480 --> 00:21:53,559
And if we want Mia to grow up in-

227
00:21:53,560 --> 00:21:56,399
A world that's safe, yes, you need
to do your bit, I get it.

228
00:21:56,400 --> 00:21:57,879
Thank you

229
00:21:57,880 --> 00:22:00,359
Anyway,
who have you got in the back?

230
00:22:00,360 --> 00:22:02,240
"Anyone interesting?"

231
00:22:03,400 --> 00:22:05,719
I don't know.

232
00:22:05,720 --> 00:22:07,640
He's odd.

233
00:22:08,800 --> 00:22:11,120
It's all a bit odd, to be honest.

234
00:22:14,120 --> 00:22:16,239
But nothing I can't handle.

235
00:22:16,240 --> 00:22:17,960
"(BABY COOS)"

236
00:22:18,920 --> 00:22:21,080
Go on, put her on.

237
00:22:22,920 --> 00:22:25,479
"It's Momma."
Hello, my baby.

238
00:22:25,480 --> 00:22:28,840
"(BABY MIA COOS)"
Mia, it's Momma.

239
00:22:31,200 --> 00:22:33,319
Babe, I gotta go.

240
00:22:33,320 --> 00:22:35,319
"OK, see you later."

241
00:22:47,280 --> 00:22:49,640
When did they tell you
I was being moved?

242
00:22:51,960 --> 00:22:53,840
How much notice did you get?

243
00:22:58,040 --> 00:23:00,039
You're not trained for this.

244
00:23:00,040 --> 00:23:01,999
You're unarmed.

245
00:23:02,000 --> 00:23:03,600
So is your friend.

246
00:23:05,080 --> 00:23:09,200
That smacks of a last-minute change.
Right?

247
00:23:10,480 --> 00:23:12,720
You're way out of your depth,
aren't you.?

248
00:23:18,520 --> 00:23:20,400
I'm hungry.

249
00:23:26,840 --> 00:23:28,760
You got that cig?

250
00:23:30,480 --> 00:23:32,800
I'm gonna need a shot of insulin.

251
00:23:38,720 --> 00:23:41,040
You have to do it for me.

252
00:23:43,600 --> 00:23:45,399
Not here. It's a public space.

253
00:23:45,400 --> 00:23:48,480
We have to go somewhere private.
I don't think so.

254
00:23:53,680 --> 00:23:56,039
The Human Rights Act, 1998,

255
00:23:56,040 --> 00:23:58,039
which incorporates
the European Convention-

256
00:23:58,040 --> 00:24:00,320
Do you want your shot or not?

257
00:24:06,360 --> 00:24:10,280
Then lift up your shirt because
this is as private as it gets.

258
00:24:34,960 --> 00:24:37,880
Thank you... Amber.

259
00:24:48,160 --> 00:24:50,560
Time to go.

260
00:24:51,920 --> 00:24:53,120
OK.

261
00:24:55,720 --> 00:24:57,479
They're on the move, ma'am.

262
00:24:57,480 --> 00:25:00,200
I want more vehicles on him.
I'm not taking any chances.

263
00:25:26,280 --> 00:25:28,480
Who the bloody hell is this guy?

264
00:25:53,160 --> 00:25:55,560
Where is everyone?

265
00:26:12,440 --> 00:26:14,279
This is Mobile Four.

266
00:26:14,280 --> 00:26:17,440
There's a traffic accident ahead,
the tunnel is blocked.

267
00:26:19,200 --> 00:26:22,800
"We need to back up
and turn the convoy around."

268
00:26:29,400 --> 00:26:31,040
Something's off.

269
00:26:49,960 --> 00:26:52,080
"This is Mobile Five.
We're taking fire."

270
00:26:53,200 --> 00:26:55,639
Secure Stone.
Mobile One, do you copy me?

271
00:26:55,640 --> 00:26:56,919
Mobile one.

272
00:26:56,920 --> 00:26:59,360
"Mobile Five, come in."

273
00:27:08,920 --> 00:27:10,599
Get down!

274
00:27:10,600 --> 00:27:13,360
Aahh!

275
00:27:14,720 --> 00:27:17,840
Aahh!

276
00:27:24,000 --> 00:27:26,039
Move! Go, go, go, go!

277
00:27:34,520 --> 00:27:36,240
Ugh.

278
00:27:42,160 --> 00:27:44,359
Get back-up in there.
There is no back-up.

279
00:27:44,360 --> 00:27:47,159
I mean any police officer
in the vicinity with a fucking gun.

280
00:27:47,160 --> 00:27:48,919
Just move!

281
00:28:02,080 --> 00:28:04,479
Hey! Get me out of here!

282
00:28:04,480 --> 00:28:07,319
Hey!

283
00:28:07,320 --> 00:28:08,839
They're coming for me!

284
00:28:18,240 --> 00:28:20,320
Argh!

285
00:28:25,040 --> 00:28:27,400
Mobile One,
do you have eyes on Stone?

286
00:28:34,800 --> 00:28:37,040
Take cover! Move!

287
00:28:46,440 --> 00:28:48,280
Ugh.

288
00:28:52,280 --> 00:28:54,320
Hey! Open the door!

289
00:29:08,640 --> 00:29:10,999
Ugh.

290
00:29:18,120 --> 00:29:19,920
Hey!

291
00:29:26,880 --> 00:29:29,039
Get me out of here!

292
00:29:29,040 --> 00:29:30,959
Ahhh!

293
00:29:30,960 --> 00:29:33,320
Let me out! Open the door!

294
00:29:39,640 --> 00:29:41,480
Open the door!

295
00:30:18,160 --> 00:30:19,959
Where the fuck are those police?

296
00:30:19,960 --> 00:30:22,000
Two minutes out, ma'am.

297
00:30:27,640 --> 00:30:29,720
We need to move.

298
00:30:34,160 --> 00:30:37,360
What are you doing?
So you can't run.

299
00:30:40,560 --> 00:30:43,040
Fuck!

300
00:30:56,160 --> 00:30:58,160
What are you doing?
Making us disappear.

301
00:31:08,400 --> 00:31:10,560
I need the battery

302
00:31:59,120 --> 00:32:01,880
Urgh! Ugh! Ugh!
Ugh!

303
00:32:20,560 --> 00:32:22,440
Come on, run.

304
00:32:51,040 --> 00:32:53,399
We've gotta get off this road.

305
00:33:01,480 --> 00:33:04,079
Wait, wait, wait, wait, wait.
What're you doing?

306
00:33:04,080 --> 00:33:06,200
Hold your breath
when we hit the water.

307
00:33:07,400 --> 00:33:08,879
Are you out of your fucking mind?

308
00:33:08,880 --> 00:33:11,279
We'll be pulled under briefly.

309
00:33:11,280 --> 00:33:14,759
Just float for a second,
get your bearings, and swim with me.

310
00:33:14,760 --> 00:33:16,840
No way! No fucking way!

311
00:33:28,320 --> 00:33:32,079
She's coming to get us.
It's the only way out.

312
00:33:32,080 --> 00:33:34,479
Do you want to die here, Amber?
- Of course I don't.
- Then we jump.

313
00:33:34,480 --> 00:33:37,319
I...Come on.
No. Please.

314
00:33:37,320 --> 00:33:38,919
Quick!

315
00:33:38,920 --> 00:33:41,160
Oh, my God, OK.
Quick!

316
00:33:53,600 --> 00:33:55,560
Ohh! Hoo!

317
00:33:59,680 --> 00:34:02,880
Ready?
Wait. Just wait. Wait.

318
00:34:20,440 --> 00:34:22,680
How we looking? Everything golden?

319
00:34:28,120 --> 00:34:30,360
I don't have him yet.

320
00:34:31,400 --> 00:34:33,840
Shit. Fuck!

321
00:34:48,323 --> 00:34:50,640
"Eight armed police officers
are dead.

322
00:34:51,680 --> 00:34:53,519
"Two NCU protection detail.

323
00:34:53,520 --> 00:34:55,879
"here's one body
in the burnt-out truck:

324
00:34:55,880 --> 00:34:58,159
"a male prison
transportation officer."

325
00:34:58,160 --> 00:35:00,599
Any sign of the prisoner?
"Negative, ma'am. He's missing.

326
00:35:00,600 --> 00:35:02,959
"So is the second
transport officer."

327
00:35:02,960 --> 00:35:05,959
Maybe they got away with him
- somehow.
- Get me their file.

328
00:35:05,960 --> 00:35:08,559
O'Neill, I need to know if there was
any chatter around this hit.

329
00:35:08,560 --> 00:35:10,119
Names. Exit packages. Anything.

330
00:35:10,120 --> 00:35:12,759
On it.
Throw a perimeter around the area,

331
00:35:12,760 --> 00:35:14,319
with every available officer.

332
00:35:14,320 --> 00:35:17,000
The Prison Transport Officer's
details are incoming, ma'am.

333
00:35:18,240 --> 00:35:20,399
Amber Todd. Three years in post.

334
00:35:20,400 --> 00:35:22,359
She completed basic
Control And Restraint

335
00:35:22,360 --> 00:35:24,559
and De-escalation Training,
no firearms experience,

336
00:35:24,560 --> 00:35:27,079
or advanced scenario-based drills.

337
00:35:27,080 --> 00:35:30,319
Then she's out of her depth
even if she is still alive.

338
00:35:30,320 --> 00:35:32,400
I need to speak with you alone.

339
00:35:46,320 --> 00:35:48,119
I'm sorry, Jo.

340
00:35:48,120 --> 00:35:50,600
Every step of the way I've been
assuring people you've got this.

341
00:35:51,520 --> 00:35:54,959
And look at the state of you.
I won't let you down.

342
00:35:54,960 --> 00:35:56,839
It's too late, Alex.

343
00:35:56,840 --> 00:35:59,479
Jesus, seven fucking years.
And for what?

344
00:35:59,480 --> 00:36:01,959
11 people just died in that tunnel.

345
00:36:01,960 --> 00:36:04,159
And our key witness is gone.

346
00:36:04,160 --> 00:36:06,279
What the hell were you thinking?

347
00:36:06,280 --> 00:36:08,719
You should have got clearance from
me to move Stone.

348
00:36:08,720 --> 00:36:10,679
There wasn't enough time.
If he dies

349
00:36:10,680 --> 00:36:12,599
and the case against
Dempsey collapses,

350
00:36:12,600 --> 00:36:14,520
I'll hold you responsible.

351
00:36:18,280 --> 00:36:19,960
Now, find him.

352
00:36:56,000 --> 00:36:58,279
What the fuck just happened?

353
00:37:02,880 --> 00:37:04,440
Come on.

354
00:37:06,440 --> 00:37:08,519
She'll be tracking us.
Who is she?

355
00:37:08,520 --> 00:37:10,199
I trained her.

356
00:37:10,200 --> 00:37:13,159
We have to call your people
to get us out of here.

357
00:37:13,160 --> 00:37:15,000
OK.

358
00:37:16,040 --> 00:37:17,880
There.

359
00:37:23,240 --> 00:37:25,720
It's alright! Bless you, bless you.

360
00:37:26,960 --> 00:37:28,999
OK. TV?

361
00:37:29,000 --> 00:37:31,079
Do you wanna see a bit of TV?

362
00:37:32,880 --> 00:37:34,839
It's alright.

363
00:37:39,120 --> 00:37:41,399
"The convoy was ambushed
in what officials are calling

364
00:37:41,400 --> 00:37:45,279
"a calculated militarised assault
that left 11 people dead.

365
00:37:45,280 --> 00:37:48,879
"Including eight police officers,
two national crime units' agents

366
00:37:48,880 --> 00:37:51,439
"and one prison transport officer."

367
00:37:55,560 --> 00:37:57,280
Come on.

368
00:37:59,040 --> 00:38:01,599
Pick up. Pick up.

369
00:38:01,600 --> 00:38:03,799
"This is Amber, I can't
get to the phone right now,

370
00:38:03,800 --> 00:38:06,000
"but I'm all yours after the beep!"

371
00:38:22,120 --> 00:38:24,239
OK, there's no phone.

372
00:38:24,240 --> 00:38:26,319
We have to keep moving.
If she's tracking us,

373
00:38:26,320 --> 00:38:28,919
we can't stand still.
Oh! What the fuck?

374
00:38:28,920 --> 00:38:30,879
What are you doing?

375
00:38:30,880 --> 00:38:32,839
You have to stop the bleeding.

376
00:38:32,840 --> 00:38:34,919
What bleeding?
My back.

377
00:38:34,920 --> 00:38:37,679
Oh, fuck.
Pull out the shrapnel

378
00:38:37,680 --> 00:38:40,679
and clean the wound.
If I lose consciousness,

379
00:38:40,680 --> 00:38:43,399
I could go into a diabetic coma.
OK.

380
00:38:43,400 --> 00:38:45,640
OK. I can do that.

381
00:38:48,840 --> 00:38:51,600
Agh! Ugh! Ugh!

382
00:38:52,720 --> 00:38:55,520
I can't reach it.
So, unlock us.

383
00:39:01,240 --> 00:39:03,399
Er, I lost them when we jumped.
Fuck.

384
00:39:03,400 --> 00:39:05,079
Find something to smash them with.

385
00:39:05,080 --> 00:39:07,039
These are reinforced alloy.
I need a blowtorch

386
00:39:07,040 --> 00:39:10,200
to even make a dent. OK?
You're going to have to help me.

387
00:39:12,600 --> 00:39:14,640
Ugh!

388
00:39:17,000 --> 00:39:18,920
OK.

389
00:39:22,240 --> 00:39:24,079
Fuck.
Pull it out.

390
00:39:24,080 --> 00:39:27,959
With what?
With your fucking hands. Just do it!

391
00:39:27,960 --> 00:39:29,199
Here for the pain.

392
00:39:29,200 --> 00:39:32,720
I don't need that. Do it.

393
00:39:34,400 --> 00:39:36,039
Argh!
OK.

394
00:39:36,040 --> 00:39:38,519
Wait. Wait. Wait.

395
00:39:38,520 --> 00:39:41,120
Give me the fucking ruler.

396
00:39:45,600 --> 00:39:47,720
Urgh!

397
00:39:48,760 --> 00:39:51,079
Urgh! Urgh!

398
00:39:51,080 --> 00:39:53,080
OK. I'm gonna pull now.

399
00:39:54,640 --> 00:39:56,559
Alright.

400
00:39:56,560 --> 00:39:58,999
Argh!

401
00:39:59,000 --> 00:40:00,440
Urgh!

402
00:40:01,800 --> 00:40:04,159
Urgh! Urgh!

403
00:40:04,160 --> 00:40:05,759
Argh!

404
00:40:05,760 --> 00:40:07,119
Ugh!

405
00:40:07,120 --> 00:40:09,160
OK. OK.

406
00:40:16,120 --> 00:40:19,199
OK. Give me your hand.
Give me your hand.

407
00:40:19,200 --> 00:40:22,760
Clean the wound and bandage it.

408
00:40:31,200 --> 00:40:32,759
You could have run.

409
00:40:32,760 --> 00:40:34,959
Ready? Alcohol.

410
00:40:34,960 --> 00:40:37,359
Argh!

411
00:40:37,360 --> 00:40:39,320
Urgh!

412
00:40:45,360 --> 00:40:47,559
Why did you come back for me?

413
00:40:47,560 --> 00:40:49,400
It's my job to get you to court.

414
00:40:52,160 --> 00:40:54,400
Who are you?

415
00:40:55,680 --> 00:40:57,839
Who are these people
trying to kill you?

416
00:40:57,840 --> 00:41:00,000
My name is Tibor Stone.

417
00:41:00,880 --> 00:41:05,359
I'm a material witness against
an organisation called Pegasus.

418
00:41:05,360 --> 00:41:07,320
My former employers.

419
00:41:09,200 --> 00:41:11,000
I'm testifying on Friday.

420
00:41:13,560 --> 00:41:15,560
Unless they get to me first.

421
00:41:20,480 --> 00:41:22,559
And the woman who's hunting you...

422
00:41:22,560 --> 00:41:24,479
you said that you trained her.

423
00:41:24,480 --> 00:41:27,000
You trained her to do what?

424
00:41:29,480 --> 00:41:31,039
To kill people.

425
00:41:37,240 --> 00:41:40,239
What the bloody
hell are you doing in here?

426
00:41:40,240 --> 00:41:43,919
It's OK. It's OK.
I'm a Prison Transport Officer.

427
00:41:43,920 --> 00:41:46,800
OK, I need to use your phone,
please sir. It's an emergency.

428
00:41:48,000 --> 00:41:50,280
Sir. It's Amber Todd.

429
00:41:57,200 --> 00:41:58,559
Todd?

430
00:41:58,560 --> 00:42:00,839
This is NCU Operations
Director Tebbit.

431
00:42:00,840 --> 00:42:02,719
Is Stone with you?
"Yes, sir."

432
00:42:02,720 --> 00:42:04,399
Thank Christ.

433
00:42:04,400 --> 00:42:07,360
"Are you OK?"
I'm fine. But Joe...

434
00:42:09,880 --> 00:42:12,239
My partner is dead.

435
00:42:12,240 --> 00:42:14,359
I-I'm sorry to hear that.

436
00:42:14,360 --> 00:42:16,640
And what...
what condition is Stone in?

437
00:42:17,640 --> 00:42:20,639
He... He has a wound to his back,
but he's... he's stable.

438
00:42:20,640 --> 00:42:22,559
Right, what's your location.

439
00:42:22,560 --> 00:42:24,639
We'll get an evac team to you
and get you out.

440
00:42:24,640 --> 00:42:27,559
"Er, we're...
we're in a river guard hut.

441
00:42:27,560 --> 00:42:29,479
"The docks on the east side."

442
00:42:29,480 --> 00:42:32,399
Half a mile downstream from the
tunnel."Right. We're on our way."

443
00:42:32,400 --> 00:42:35,320
OK.
And, Todd...

444
00:42:36,320 --> 00:42:38,279
...you watch yourself with Stone.

445
00:42:38,280 --> 00:42:40,760
"He worked as a contract
killer for Pegasus."

446
00:42:42,960 --> 00:42:44,519
47 confirmed kills,

447
00:42:44,520 --> 00:42:46,960
and that's only the ones
we know about.

448
00:42:52,440 --> 00:42:54,359
Good luck.

449
00:42:58,560 --> 00:43:00,120
Shit. Help me, please!

450
00:43:01,000 --> 00:43:02,359
Help me!

451
00:43:02,360 --> 00:43:05,360
Tibor? Tibor.

452
00:43:07,680 --> 00:43:10,880
How far away are they?
Any second, sir.

453
00:43:19,160 --> 00:43:21,160
Not insulin.

454
00:43:22,120 --> 00:43:24,440
I need a glucagon shot.

455
00:43:25,480 --> 00:43:28,840
This one?
Yeah.

456
00:43:58,920 --> 00:44:02,359
It's OK. I'll go and get them.

457
00:44:02,360 --> 00:44:04,359
OK.

458
00:45:25,920 --> 00:45:28,519
Hello, Nina.

459
00:45:41,560 --> 00:45:45,000
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky



